Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Профил
lilian canale
▪▪Всички преводи
•Желани преводи
•
Любими преводи
•Списък с проекти
•Входящи
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всички преводи
Търсене
Всички преводи - lilian canale
Търсене
Език, от който се превежда
Желан език
Резултати 2981 - 3000 от около 3381
<<
Предишна
••••
50
•••
130
••
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
••
Следваща
>>
497
Език, от който се превежда
Soneto (8) do goncin
DEFINIÇÕES
A cada instante tu és minha inquietude,
Ela arde como chama porque és o seu lenho.
Linda, perfumas prados, flor da juventude,
E o suave odor é de ti tudo o que tenho.
Encantas a existência minha, doce fada;
Reges os pensamentos meus, bela princesa.
Que mais te poderia declarar? Mais nada!
As palavras, em si, não têm tanta franqueza...
“Conta a ela, poeta, aquele teu segredo,
Aquele tal que em revelar tens tanto medo,
Talvez ela conclua que em seu coração cabes!â€
Dir-te-ei, ó menina, a frase que me resta,
Para declarar-me de um modo que se presta:
És minha namorada, e tu não o sabes!
Завършени преводи
Sonnet 8 (by Goncin)
478
Език, от който се превежда
Soneto (7) do goncin
MISTERIOSA
Nossos olhares cruzaram-se por momentos
E paramos em meio à multidão com pressa,
Um sorriso brotou de dois corações atentos
Que de muita emoção selaram a promessa.
Trocamos cumprimentos e fomos embora
Eu, na certeza de vê-la noutro dia
Pois é do cotidiano encontrar-nos agora
Assim como olhá-la com demais alegria
Para que aconteça como a primeira vez.
Nem que suas faces enrubreçam como rosa
Se, em puro desatino, explicar-lhe os porquês
De querer cantá-la em versos e não em prosa
Dir-lhe-ei: Gosto de ti, e a causa talvez
Seja o encanto de seres tão misteriosa...
Завършени преводи
Sonnet 7 (by Goncin)
500
Език, от който се превежда
Soneto (5) do goncin
QUINZE MINUTOS
Os momentos se passam como não se espera.
Pois quem diria eu conhecê-la numa dança,
Arte que não domino, em confissão sincera,
E por breve haver de sua carÃcia mansa?
Aceitante do convite deu-me a mão macia,
Dizia ao olhar e nos passos sensuais.
Em sua boca o licor que a paixão propicia,
DelÃcia dos deuses, veneno dos mortais.
Mas prouve partir, tampouco houvera chegado;
Ao desejar-se, é impossÃvel que se dome
Tudo que o tira de seu algo desejado.
E recordando, um questionário me consome,
Quase nada sei de alguém que esteve ao meu lado,
Um anjo de branco de quem sei somente o nome...
Завършени преводи
Sonnet 5 (by Goncin)
480
Език, от който се превежда
Soneto (4) do goncin
A ROSA E A PEDRA
Dizes a mim que por aquilo que viveste
Teu coração não é agora mais que rocha.
Sinto, contudo, no sofrido bater deste
Haveres no peito um botão que desabrocha.
Carregas sobre o rosto a máscara robusta
Cujo peso ainda mais te fere e causa dor.
Seria mesmo coisa natural e justa
Escondê-lo de quem te revela o amor?
Quando singra afinal meu beijo tua face
Teu corpo treme nos meus braços, sem intento,
Como se a suave brisa do mar passasse
E tu, pequena flor, cedesses um momento
Desfazendo num átimo o longevo impasse:
As rosas, não as pedras, balançam ao vento...
Завършени преводи
Sonnet 4 (by Goncin)
47
Език, от който се превежда
Tack det skulle jag uppskatta... Med vänliga...
Tack det skulle jag uppskatta...
Med vänliga hälsningar
U.S engeska
Завършени преводи
Thanks, I'd appreciate that.
79
Език, от който се превежда
os amigos fieis são como o sol, que não precisa...
os amigos fieis são como o sol, que não precisa aparecer todos os dias para sabermos que ele existe
Завършени преводи
Loyal friends are like the sun
464
Език, от който се превежда
Soneto (6) do goncin
SILÊNCIO MUDO
Não é preciso que me digas: “Eu te amoâ€,
Não preciso de palavras dos lábios teus,
O que preciso, quero, e até mesmo clamo
É por um beijo: e me sinto um semideus.
Neste silêncio permaneçamos unidos
Como se fôssemos uma alma somente
Vivendo neste amor e em amar entretidos
Doce ternura de uma paixão inconseqüente.
E quando tu me olhas assim tão distraÃda
O coração cede a um toque de veludo
Apaixonado e sem haver qualquer saÃda
Fico hipnotizado neste silêncio mudo,
Mas a circunstância às palavras te convida.
Apenas sorria: teus olhos dizem tudo.
Завършени преводи
Sonnet 6 (by Goncin)
88
Език, от който се превежда
Het was zeker wel gezellig gister? Die voice-mail...
Het was zeker wel gezellig gister? Die voice-mail van jullie, haha. Ik lag al te slapen.Een hele fijne vakantie!!
Завършени преводи
It was fun yesterday I presume? That voice-message...
Foi divertido ontem, eu imagino?
¿Fue divertido ayer, supongo?
22
Език, от който се превежда
cantarei teu amor pra sempre
cantarei teu amor pra sempre
dos EUA
Завършени преводи
I will sing your love forever.
36
Език, от който се превежда
precisamos de um nota fiscal de retorno de...
precisamos nota fiscal de retorno de conserto
Завършени преводи
Necesitamos un recibo fiscal
174
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
rüzgarda koşarken, yağmurda yürürken, güneşin...
rüzgarda koşarken,
yağmurda yürürken,
güneşin battığı yere giderken,
beraber olalım,
sen ve ben
denizin üstünden uçarken,
gölgeyle konuşurken,
kalbimiz hala yanıyorken,
beraber olalım,
sen ve ben
Завършени преводи
when running in the wind, when walking in the rain,
Cuando corramos al viento
Beim Laufen im Wind,
La fuga prin vânt,
188
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...
insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleştirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir ağaç kovuğunda ya da su oluğunda yaşamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiğitliği metaneti öğrenmek zorundasınız
öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum
Завършени преводи
Human beings need problems
Los seres humanos
94
Език, от който се превежда
Şuan Şehir dışındayım. 1 Hafta sonra Ankaraya...
Şu an Şehir dışındayım. 1 ya da 2 Hafta içinde Ankara'ya döneceğim.
Umarım iş açısından bir sorun teşkil etmez.
iş için mail atmam gerekiyor.
şimdiden teşekkürler
Завършени преводи
I am out of the city right now.
Je ne suis pas en ville pour le moment
Non sono in città per il momento...
No estoy en la ciudad en este momento.
68
Език, от който се превежда
Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min...
Så fort som möjligt. Jag slutade nyligen min utbildning. jag är en initiativtagare.
Завършени преводи
As quick as possible. I rescently finished my education. I'm a initiator.
Lo más rápido posible.
12
Език, от който се превежда
ma bjaži jarane
ma bjaži jarane
Завършени преводи
get out of here
¡No me fastidies!
60
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
smaa ord af kjocrlighed udtalt hver endag hjennt...
smaa ord af kjocrlighed udtalt hver endag hjennt gj òr t il himmel livt
Завършени преводи
Small words of love told each and every day, makes life heavenly.
Pequenas palavras de amor ditas todos os dias, fazem da vida, um paraÃso.
Pequenas palavras de amor...
Piccole parole d'amore dette ogni giorno rendono la vita un paradiso.
22
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
Quì non arrivano gli angeli
Quì non arrivano gli angeli
Завършени преводи
Angels don't enter here.
هنا لا تصل الملائكة
天使ä¸è¦æ¥è¿™å„¿ã€‚
Malaika hawaingii hapa.
天使ã¯æ¤å‡¦ã«ã¯é™ã‚Šã¦æ¥ãªã„。
यहाठदेवदूत पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ नही करते
77
Език, от който се превежда
Quando il amico ti apre il cuore
Quando il amico ti apre il cuore, nel profondo del tuo cuore non temere il no nè lesinare il sì.
Завършени преводи
When a friend opens your heart...
När en vän öppnar ditt hjärta..
104
Език, от който се превежда
Hejsan. Är nyfiken hur det går med...
Hejsan.
Är nyfiken hur det går med undersökningen?
Är förväntansfull och hoppas du
hör av dej så fort du kan.
Tack så länge
Завършени преводи
Hello. Curious about how ...
498
Език, от който се превежда
Soneto (1)
AGITE ANTES DE USAR
Se houveres de me amar, então que não te iluda
Do poeta a feição pela vida esculpida:
Rude. O Ãmpio cinzel, porém, em sua lida
A primitiva essência da pedra não muda.
Não te impressiones com o silêncio de meus lábios,
Pois não é neles que minh’arte transparece
E sim na pena que às palavras enobrece
Mesmo nas páginas de velhos alfarrábios.
Antes olhe o meu verso da fisionomia;
É ele a alma que à mais bela paixão cultiva,
Porque razão maior de viver não teria.
E só na poesia, a técnica emotiva,
Bem mais que musa te fazer eu poderia,
Levar-te aos céus e te dizer: és minha diva...
Завършени преводи
Sonnet 1
<<
Предишна
••••
50
•••
130
••
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
••
Следваща
>>